2015. január 7., szerda

Elizabeth Fremantle: Vezércsel

Kiadás: Könyvmolyképző, 2014
Eredeti cím: Queen's Gambit
Fordító: Károlyi Eszter
ISBN: 9789633736647
Oldalszám: 504
Bechdel-teszt: átment
Értékelés: 5/5

Egy haldokló király. A királyné veszélyben...
Elvált, lefejezték, meghalt, elvált, lefejezték, túlélte...

VIII. Henrik udvara tele van cselszövéssel, versengéssel, romantikával és senki sem értheti ezt jobban, mint a középpontjában élő asszonyok.
Katherine Parrnak, aki harmincegy éves korára már másodszor is megözvegyül, vissza kell térnie az udvarba, de az idősödő királyra és az őt körülvevő emberekre gyanakodva, ezt nem szívesen teszi. Emellett, amikor szenvedélyes viszonyba keveredik a rámenős és csábító Thomas Seymourral, azt hiszi végre szerelemből mehet majd férjhez. Ám jelenléte az udvarban felkelti még valaki érdeklődését...
Őszinteségétől és intelligenciájától elbűvölten Tudor Henriknek is megvan a maga terve Katherine-nel, és senki sincs abban a helyzetben, hogy visszautasíthatná a király házassági ajánlatát. Így hát míg varázslatos szeretőjét eltávolítják a kontinensre, Katherine kénytelen elfogadni a betegeskedő, egoista uralkodó kezét, s ő lesz Henrik hatodik felesége.
Az őt megelőző királynék sorsának tudatában Kathrine-nek minden ösztönét és intelligenciáját segítségül kell hívnia, hogy elnavigáljon az udvar ármánykodásai közepette. Miközben a katolikusok újra hatalomra kerülnek, a reformátorokat eretnekségért égetik meg, a haldokló királyt körülvevő emberek pedig tülekednek a hatalomért az új rezsimben, a túlélése valószínűtlennek látszik – ám ő még ekkor sem mond le a szerelemről...

A könyvről:
Az egyéb elfoglaltságaim miatt lassabban haladtam a könyvvel, de maga a történet is lassabb lefolyású volt. Ami nagyon tetszett a könyv szerkesztésében, hogy a végén volt egy-egy jegyzet, ami a könyvben megjelenő és valós szereplőket illetve eseményeket írta le röviden. Szeretem a történelmi regényeknél, ha külön ki van emelve, hogy mely szereplők, események alapulnak valós tényeken.
Ami egy kicsit bosszantó volt, az a magyar fordítás hibája, ugyanis a fordító teljesen következetlenül hol lefordította a neveket, hol nem. Ezt még el is néztem volna, de amikor azt vettem észre, hogy egyazon személy neve hol angolul, hol magyarul szerepel, afölött már nem tudtam simán elsiklani. De ha ezen túlteszi magát az ember, akkor egyébként élvezetes a regény.

A történetről:
Nagyon érdekes volt megismerni Henrik hatodik feleségének életét, ugyan korábban is olvastam róla, de azért sok új dolgot mondott a könyv. Általa megismerhettem egy erős és okos nőt, megtudtam, hogy milyen megpróbáltatásokon ment keresztül, amiket végig tűrt, és még mosolygott is hozzájuk, ha arra volt szükség.
Dot szála szintén nagyon izgalmas volt, egy pluszt adott az egész történethez, hiszen láthattuk azt is, hogy szolgálólányként milyennek látja az életet Katherine-nél és később az udvarban. Láthatjuk azt is, hogy honnan jött és hogy milyen fejlődésen ment keresztül, ami számomra szintén érdekes volt. Meg aztán meg is kedveltem ezt a kissé szeleburdi leányzót.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése